13 asiaa amerikkalaiset sanovat, että britit löytävät hauskoja
Miten kaksi kansaa voi puhua samaa kieltä niin eri tavalla? Tämä on kysymys, joka hämmentää brittiläisiä loputtomasti. Me löydämme joitakin amerikkalaisten mielestä hauskoja juttuja. Olen pahoillani, mutta se on totta. Mutta sinun ei tarvitse saada liikaa töitä siitä, koska amerikkalaiset luultavasti löytävät tavan, jolla brittiläiset puhuvat söpöjä ja hauskoja ja naurettavia.!
Aina kun brittiryhmä ja amerikkalaiset kokoontuvat yhteen tämän aiheen kanssa, se tulee aina esiin, ja joskus iski, melkein koko ajan se johtaa väitteeseen siitä, kuka sanoo sen oikein. Suosittelen sitä, se on hauskaa! Kysyin Facebook-ystävilleni amerikkalaisista termeistä, joita he löytävät hauskoja tai outoja, ja yllätti valtava vastaus, paljon amerikkalaisten ystävieni hämmennystä voisin lisätä.
Joten tässä on joitakin sanoja, joita löydämme oudolta ja hilpeältä:
13 Fanny
Amerikkalaisessa englanniksi tämä tarkoittaa ilmeisesti pommia. Mutta Britsille se on slagina-aika emättimelle. Joten jos puhut jotain tekemistä "fanyyn" kanssa (en tiedä miksi olisit, mutta oletetaan, että olet), oletamme automaattisesti, että puhut etuosastasi eikä sinun taaksepäin. Jos haluat oppia muita sanoja, joita käytämme ladybittiimme, tässä on muutamia: biff, clunge, minge ja lady garden.
12 Jean Jacket
Sinun ei koskaan saisi kiinni brittiläistä, joka sanoo tämän, se kuulostaa niin oudolta meille. Olisimme rehellisiä tuntua hieman laiskalta, kuten et tiedä mitä se on valmistettu… Voi se on valmistettu samasta materiaalista kuin farkut, vain kutsumme sitä "jean-takkinaan". Se kuulostaa myös siltä, että olisit voinut tehdä takin ulos farkuista ja jos kuvaat, että tiedät, se näyttää aivan kuin outo. Se ei vain ole järkevää. Se on kuin nahkahousun kutsuminen ”nahkahousujen takki”. Todella outoa.
11 Bangs
Kun Brits huomaa, että näin amerikkalaiset sanovat, että heillä on "fringe", heillä on varmasti WTF-hetki. Aloittelijoille, sillä on seksuaalisia merkityksiä, ts. Joku on toinen tapa sanoa seksiä. Kaikki sanat kuulostavat seksuaalisesti meille, "bangs" ja "fanny". Jos Britti ei tiedä, mitä tarkoitat, he luultavasti ajattelevat, että olet outo. Mutta olen juuri katsonut sanan alkuperää suhteessa hiuksiin ja hyvän vanhan Wikipedian mukaan se viittaa hiusten leikkaamiseen "bang-off" edessä. Tietäen, että brittiläiset voisivat arvostaa sanaa hieman enemmän.
10 Keksi
Uskon, että Amerikassa keksi on suolaista leipää, joka näyttää hieman paisutetulta ja jota usein tarjoillaan kastikkeella. En ole koskaan kokeillut sitä, mutta se kuulostaa melko herkulliselta. Jos olet brittiläinen ja et tiedä mitä se on, se ei kuulosta herkulliselta, se kuulostaa aivan inhottavalta. Koska käytämme sanaa "keksi" tarkoittamaan evästettä. Kuka syö evästeenä kastetun evästeen? Joku, joka on päihtynyt, luultavasti olisi, mutta se on pisteen lisäksi.
9 Band-Aid
Tämä on yksi niistä sanoista, jotka ovat tuotenimeä ja myös varsinaisen kohteen sana. Britanniassa sitä kutsutaan "kipsiksi". Se on melko hauskaa, koska sanaa "Band-Aid" käytetään vain joulun aikana viittaamalla kappaleeseen "Do It Know It's Christmas?". Se on hyväntekeväisyyshenkilö, joka sisältää ajan suosituimpia taiteilijoita ja on julkaistu muutaman kerran Yhdistyneessä kuningaskunnassa vuosien varrella. Amerikka teki jotain vastaavaa 80-luvulla "Me olemme maailman kanssa". Joten kun sanaa "Band-Aid" mainitaan, se vain tuo esiin kuvia U2: n Bonosta brittiläisille.
8 Alumiini
Kyse on sanan ääntämisestä ja oikeinkirjoituksesta eikä sen merkityksestä. Täällä Blightyssä äänestämme jokaisen tavun, kuten "a-lu-min-i-um", kun taas amerikkalaiset sanovat ja kirjoittavat sen "alumiiniksi" - typerä. Se ei kuitenkaan ole pahin siitä, mitä amerikkalaiset kutsuvat "alumiiniksi" Britsiksi kutsutaan "tinafolioksi". Joten useilla tasoilla amerikkalaisen "alumiinin" käyttö tuntuu erittäin väärältä. Osoittaa kuitenkin, että tämä ei ole vain amerikkalaisia, jotka ovat laiskoja, kun brittiläiset saattavat ajatella. Tutkijat käyttivät molempia vaihtoehtoja, kun kemikaalia löydettiin ensimmäisen kerran.
7 Olen voittanut!
Tämä on toinen asia, jota brittiläiset eivät koskaan sanoisi miljoona vuotta. Luulen, että se tekee hieman järkeä, mutta emme koskaan sanoisi sitä, sanoisimme sen sijaan, että "olen knackered". Tietämättömät britit olisivat varsin huolestuneita, jos kerrot heille, että olet "lyödä". Tulet kohtaamaan ahdistuneella ulkonäöllä, koska saatamme ajatella, että sinua on lyöty tai jotain.
6 Herb
Tämä on Anglo-American -suhteita koskevaa suurta väitettä. Tämä on yksi sana, joka aiheuttaa eniten argumentteja brittien ja amerikkalaisten keskuudessa. Se liittyy yhteen yksinkertaiseen, pieneen eroon: britit julistavat 'h' ja amerikkalaiset eivät - unohda! Brittiläisille on ehdottoman hämmentävää, miksi et sanoisi "h" ja sanoisit "erb"? Se on vain yksi sana, jonka amerikkalaiset sanovat tällä tavalla. Olen melko varma, että amerikkalaiset julistavat ensimmäisen kirjaimen joka toisessa sanassa, joka alkaa sanalla 'h'. Et mene sanomalla Kun Arry tapasi Sallyn. Joten miksi tämä on hölynpölyä "erb"?
5 Liikenneympyrä
Laajat tutkimukset (pyytäen ihmisiä Facebookissa) ovat ilmoittaneet minulle, että Yhdysvalloissa ei ole niin paljon "liikenneympyröitä" tai "ympyröitä". Mutta niitä kutsutaan "ympyräksi", kun törmäät yhteen. Nyt tätä en ollut kuullut ennen tämän listan aloittamista ja se hämmästytti minua. Me kutsumme niitä Britanniassa "liikenneympyriksi", joten kutsumme sitä "ympyräksi", joka kuulostaa uberista yksinkertaiselta. Olen varma, että britit olisivat samaa mieltä kanssani tästä, vain jotain ei ole oikeassa. Vaikka luulen, että meillä ei ole ongelmaa neliön muotoisen alueen "neliön" kutsumiseen. Nyt olen hämmentynyt.
4 Aika
Joten amerikkalaiset viittaavat siihen pisteeseen lauseen lopussa "jaksona". Brittiläiset toisaalta kutsuvat tätä välimerkkiä "täydeksi pysäkiksi". En pidä "jakson" käytöstä, koska se vain muistuttaa minua lady-asioista. Miksi haluaisit muistuttaa tuosta ajasta, kun vuodatte fanyyn joka kuukausi?
3 Jalkapallo
Tämä todella saa brittiläiset jalkapallofanit pettymään. Koska me omistamme pelin, niin sen pitäisi olla se, mitä haluamme kutsua sitä, ei jalkapalloa. Sinun pitäisi todella yrittää välttää sanan "jalkapallo" käyttäminen brittiläisen henkilön läsnä ollessa, koska he saattavat vain lyödä sinua. On niin paljon perusteluja, joita voitaisiin esittää siitä, miksi jalkapalloa pitäisi kutsua jalkapalloksi eikä jalkapalloksi. Urheilu on tunnustettu ympäri maailmaa, kun taas kukaan ei todellakaan anna amerikkalaisia lukuun ottamatta amerikkalaista jalkapalloa. Hauskin argumentti, jota olen koskaan nähnyt, on se, että sitä pitäisi kutsua jalkapalloksi, koska siihen liittyy jalka ja pallo. Amerikkalaisen jalkapallon puolestaan liittyy enimmäkseen jotain munanmuotoista kättäsi, ja siksi sitä pitäisi kutsua nimellä "Handegg".
2 Mittaukset
Brittiläiset haluavat puhua säästä paljon, koska olemme pienten puhumisten kuninkaat. Mutta se on hyvin hämmentävää, kun amerikkalaiset puhuvat Fahrenheitin suhteen. Joten jos kerrot minulle, että se on 30 astetta, ajattelen, että se on täysin kiehuvaa, kun todellisuudessa se on melko kylmä. Toinen asia, amerikkalaiset puhuvat painosta kiloina kuten me, mutta käytämme myös Stonesia mittauksena (14 kiloa = 1 kivi). Joten jos kerrot minulle, että joku menettää 50 kiloa, yritän selvittää, kuinka monta Stonesia on ja johon liittyy nopeita matematiikoita (ei matematiikkaa). Ja kuka tykkää matematiikasta?
1 Kumi
Tämä on bonussana, koska on paljon todennäköisempää, että amerikkalaiset käyttävät sanaa "kumi" paljon muukalaisemmaksi kuin löydämme sanan käytön. Amerikkalaiset käyttävät kondomia varten sanaa "kumi", kun taas Britsille se tarkoittaa pyyhekumia. Mikä on lyijykynän lopussa? Kumi. Kumi on keskeinen osa kiinteää kouluasi. Saatat kuulla vanhemmat brittiläiset viittaavat kondomin "kumina Johnnyksi", mutta eivät koskaan vain "kumina". Nuoremmat ihmiset käyttävät enimmäkseen vain sanaa "Johnny" ja ei mainita kumia ollenkaan (koska kumi on mitä kynänkotelossasi ei ole jäsenesi lopussa).